တုိင္းရင္းသားအသံဆုိတာဘာလဲ?

The Voice for Justice, Equal Right, Freedom, Genuine Federal Union, Democracy and Self-determination in Burma. "Justice War Must always Win over Injustice".

တုိင္းရင္းသားအသံဆုိတာ တရားမွ်တမွဳ၊တန္တူအခြင္႔အေရး၊လြတ္ေျမာက္ေရး၊စစ္မွန္ေသာဖက္ဒရယ္ျပည္ေထာင္စု။ဒီမုိကေရစီ၊ ႏွင္႔ကုိယ္ပုိင္ျပဌာန္ခြင္႔အသံမ်ားျဖစ္ပါသည္၊
"တရားတဲ့စစ္ပြဲဟာ မတရားတဲ့စစ္ပြဲကုိ အျမဲေအာင္ရမည္
"

Wednesday, September 24, 2008

Shan groups in exile condemn regimes’ mass prisoner release

တုိင္းရင္းသားအသံ
ဗမာစစ္အစုိးရ၏ေစတနာတုိင္းရင္းသားေတြအေပၚမရုိသား၊ စိတ္မခ်ရတဲ့ မုသာဝါဒီမ်ားကုိ ရွမ္းလူမ်ဳိးေတြရွတ္ခ်

Shan groups in exile condemn regimes’ mass prisoner release

(http://www.shanland.org/)
By Hseng Khio Fah

Shan groups in exile say the regimes’ mass prisoner release is a publicity stunt and demand immediate, unconditional release of all political prisoners in Burma, including Daw Aung San Suu Kyi and the Shan State leaders imprisoned since 2005, according to the press statement released by Shan groups yesterday.

Although a handful of political prisoners, including U Win Tin, a founder of the National League for Democracy (NLD), have been released, there still remain 2,100 prisoners in Burma, said the statement.

The statement also questioned why the ailing 73-year-old Shan leader Sao Hso Ten, sentenced to 106 years in Hkamti Prison, has not also been released, while 79-year-old U Win Tin appeared to have been released because of his age.

The statement said the regime was claiming that the prisoners were released so that they could “contribute to the building of a new nation” and “participate in the 2010 election,” when elected Members of Parliament from the last 1990 elections continue to languish in prison on trumped-up charges. For example, 65-year-old Hkun Htun Oo, leader of the Shan Nationalities League for Democracy, the party which won the second highest number of seats in 1990, is serving a 93-year prison sentence in Putao, northernmost Kachin State. He is suffering from prostate problems, diabetes and high blood pressure, but has been denied proper medical treatment.

“His left ear is also having trouble hearing,” said a source close to the family.

The statement also mentioned about activists who took part in the Saffron Revolution and in Nargis relief efforts have continued to be unjustly arrested and sentenced to long imprisonment.

“It is thus very clear that this recent mass prisoner release is a mere sham, aimed to present a benevolent face to the international community and gain support for their roadmap to ‘disciplined’ democracy in Burma.”

The statement urges the international community to maintain pressure on the regime, and demands the immediate and unconditional release of all political prisoners in Burma.

The exiled Shan groups that jointly released the press statement are Shan Health Committee, Shan Human Rights Foundation, Shan Overseas Community, Australia, Shan Refugees Organzation, Malaysia, Shan Relief and Development Committee, Shan Sapawa Environment Organization, Shan State Nationality for Democracy, Japan, Shan State Organization, Shan Women’s Action, Network, Shan Youth Network Group and Shan Youth Power.

No comments:

တုိင္းရင္းသားစည္းလုံးညီညြတ္ေရး၊ဒုိ.အေရး၊ျပည္ေထာင္စုမျပဳိကြဲေရး၊ဒုိ.အေရး၊ဗမာစစ္အစုိးရ ျဖဳတ္ခ်ေရး၊ဒုိ.အေရးေဆာင္ပါးဖတ္ရွဴရန္၊ ရခုိင္မ်ဳိးခ်စ္ပညာရွင္ေဒါက္တာေအးေက်ာ္ကြယ္လြန္သြားေၾကာင္းသတင္းကုိရခုိင္လူမ်ဳိးမ်ားသာမကက်န္ရွိသည့္တုိင္းရင္းသားလူမ်ဳိးမ်ားအတြက္လည္အမ်ားၾကီးဆုံးရွဳံးမွဳတစ္ရပ္ျဖစ္သည္၊ေဒါက္တာေအးေက်ာ္ဟာရဲရင့္ျပီးသတိၱျပည့္ဝသည့္ပညာရွင္တစ္ေယာက္ျဖစ္သည္၊ထုိ.ေၾကာင့္၊သူ.ဆုံးရွဳံးမွဳဟာအမ်ားဆုံးရွဳံးမွဳပါ၊က်န္းရစ္သူမိသားစုဝင္မ်ားနဲ.ရခုိင္ျပည္သူမ်ားနည္းတူထပ္တူထပ္မွ်ေၾကးကြဲဝမ္းနည္းပါေၾကာင္းတုိင္းရင္းသားသံမွတင္ျပလုိက္ပါသည္၊

Min Ko Naing Birth Day

Min Ko Naing Birth Day
မင္းကုိႏုိင္ေမြးေန.